Lithuanian book smugglers or Lithuanian book carriers (Lithuanian: knygnešiaĩ, singular: knygnešys) smuggled Lithuanian language books printed in the Latin alphabet into Lithuanian-speaking areas of the Russian Empire, defying a ban on such materials in force from 1864 to 1904. In Lithuanian, knygnešys literally means "the one who carries books". Opposing imperial Russian authorities' efforts to replace the traditional Latin orthography with Cyrillic, and transporting printed matter from as far away as the United States to do so, the book smugglers became a symbol of Lithuanians' resistance to Russification.
Current Images
View on-wiki →
Main article image
Bielinis.jpg
Jurgis Bielinis in Kaunas
Knygnesiu sienele.2010-07-20.jpg
Knygnešių sienelė
List of confiscated Lithuanian books.jpg
List of confiscated Lithuanian books
Lithuanian book carrier Martynas Survila with his wife Ona, circa 1899.jpg
Lithuanian book carrier Martynas Survila with his wife Ona, circa 1899
Motiejus Valančius, Bishop of Samogitia.jpg